الفيض الكاشاني
153
منتخب مكاتيب قطب ( فارسى )
تو اندكى و ايشان بسيار . اللَّه ! اللَّه ! كه امروز راه حق رفتن چه صعب است . به حق فرمود كه روزگارى بيايد كه متمسّك به حقّ را اجر پنجاه كس باشد از سابقين . به خداى كه اين ، آن روزگار است . دين و دنيا القصّه ؛ اى نفس ! حال چنين است كه نمودم كه جمع ميان دين و دنيا در اين روزگار نمىتوان كرد ، اكنون دين مىگزينى يا دنيا ؟ دين بگزين كه دايم الحُكم است ، و دنيا فانى و زايل . با زحمت چند روزه بساز براى راحت ابد ، بر فقر و ذل و نقص صبر كن كه وعدهء خداى حق است ، آن جا كه فرموده : « إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا » « 1 » بر خلاف اين رود « 2 » ، اگر در دنيا نه ، در آخرت « سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْراً » . « 3 » اگر چه جمله در اندوه و درديم * يقين دانم كه آخر شاد گرديم چو دردى هست درمان نيز باشد * چو خارى هست ريحان نيز باشد و اگر بعضى حسنات مؤمن در دنيا معجّل گردد هم شايد ، « لا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذلِكَ أَمْراً » . « 4 » وَ بِاللَّه نستعين و عليه نتوكّل فَإِن تولَّوا فَقل حَسبي اللَّه لا إله إلّاهو عليه توكّلت و هو ربّ العرش العظيم والسلام .
--> ( 1 ) . خداى رحمان كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند ، محبوب همه گرداند . سورهءمريم ، آيهء 96 . ( 2 ) . م 4278 : و اگر امروز دشمن كام و دشمن روى باشى ، روز [ ى ] آيد كه كار بر خلاف اين رود . ( 3 ) . زودا كه خدا پس از سختى آسانى پيش آورد . سورهء طلاق ، آيهء 7 . ( 4 ) . شايد خدا پس از اين ، پيشامدى پديد آورد . سورهء طلاق ، آيهء 1 .